dilluns, 11 de juliol del 2011

Històries d'Addis: Birtukan, farenji o etìop?


Avui va aparèixer a Abugida una mare amb la seva filla de 5 anys.
Aquesta mare segons l'opinió d'uns és albina, segons l'opinion d'uns altres és una farenji (blanca) que va ser robada de nena als seus pares quan estaven de turisme a Etiòpia, a la zona de Fitxi, un poble a uns 110 km d'Addis.
Aquesta mare té dos germans albins o farenjis com ella.
La dona es diu Birtukan. Es va criar en Fitxi amb els seus avis (etíops), ja que els pares no volien a aquests nens albins o farenjis vivint amb ells.
Té dos germans també albins o farenjis: Sintayeu de 13 anys, que treballa de criada en una casa de Sebeta, i Fikadu, que viu amb els avis en Fitxi i treballa cuidant animals.
Birtukan té tres germans més que no són albins o farenjis, sinó de color etíop i que sí viuen amb la mare.
A Birtukan li maltractaven els seus avis, per la qual cosa un dia es va escapar - quan tènia 13 anys- i es va anar a Akaki a la recerca d'un oncle que allí vivia.
Quan va arribar a casa del seu oncle aquest li va dir que no podia mantenir-la, per la qual cosa va començar a treballar en la construcció .
Treballant en la construcció va conèixer al pare de la seva filla, es van enamorar i es van casar.
Birtukan es va quedar embarassada i va tenir a la seva filla que es diu Betelihem.
Després del naixement de la nena la relació amb el marit va ser cada vegada a pitjor, ell la copejava molt. Ella per no trencar el seu matrimoni va aguantar fora mida, però un dia no va poder més i es va escapar del marit tornant a casa dels avis en Fitxi. Quan va arribar i la van veure amb la nena en els braços, no li van deixar ni entrar a la casa. Llavors Birtukan es va anar a casa de la seva mare que tampoc la va deixar entrar.
Birtukan va tornar a Akaki i li va demanar perdó al seu marit. El marit la va acceptar i van començar a viure junts una altra vegada.
I al cap d'un temps van tornar els maltractaments, aquesta vegada per la seva condició de "farenji".
El marit li va preguntar que per què va amagar tant temps la seva condició de farenji, que per què sent una farenji es feia passar per etíop.
Birtukan li respon que l'única cosa que sap és que ella és etíop i que té germans etíops. I que per què li pregunta això a hores d'ara.
El marit li diu que estant a l'església va escoltar com la gent parlava d'ell dient : "Aquest és el marit de la farenji".
Birtukan li va tornar a dir al seu marit que ella no sap d'aquesta història, que solament una vegada va escoltar alguna cosa a l'escola, però que va ser a preguntar-li a la seva mare i aquesta li va dir que mai més tornés a parlar d'això ni preguntés res.
I ella va deixar de preguntar.
El marit de Birtukan finalment la va fer fora de casa.
Birtukan va decidir treballar de criada en una casa d'Akaki, però no la volien amb la nena. Solament va trobar una casa on la van fer fora al cap de poc temps.

I sense lloc on anar, va aparèixer a Abugida plorant amb la seva filla de la mà.
La directora va sortir a buscar-la i la va portar on el nostre representant.
Birtukan li va explicar la seva trista història .
Birtukan i la seva filla han estat acollides en Abugida, en el dormitori refugi que volem que sigui per a dones maltractades.
Solament anaven amb el posat, no tenien res absolutament cap de les dues.


Birtukan ocuparà el lloc lliure de neteja que hi ha en Abugida (l'anterior netejadora ha hagut de deixar el treball pel seu mal estat de salut i ha passat a ser apadrinada) i Bethelihem anirà a Abugida, començarà el dilluns.
Li prestarem una quantitat de diners a Birtukan perquè pugui llogar i comprar el més important, quantitat que ens anirà retornant en petites quantitats cada mes quan comenci a treballar.


Benvingudes les dues a la república independent d'Abugida..